Qausain

قوسین

Saif-ul-Malook | Mian Muhammad Baksh -3/8

2762399706_8ca2fa66e6

Selected poetry from Hazrat Mian Muhammad Baksh Saheb’s “Saif-ul-Malook”. English translation by Khamosh Tamashai. (Part 3)

Iqbal Bahu:

[Audio=http://www.folkpunjab.com/uploads/Iqbal%20Bahu%20-%20Saif%20Ul%20Malook%20Part%203.mp3]

[ Download MP3 ]

“Saif-ul-Malook”

(Part 3 of 8 )

saif_ul_malook_38I should stay close to the genuine ones, I, the fake of the world,
May He cover may falseness, He always has the concern.


saif_ul_malook_39Whatever he gave me, so was it, the provider was one,
Whether just the bread, whether with some butter, whether delicious morsels.


saif_ul_malook_40Listen from the wood of the flute the pain of separation from the tree,
All are in the this same situation, Muhammad, what to say of the men.


saif_ul_malook_41If you are patient then you will be rewarded, the news came from the Book,
Patience opens the locks, Muhammad, from every difficult gate.


saif_ul_malook_42For four days is your life and youth, enjoy what you can,
Not forever will be this wealth, this world, not for ever will be the forces, armies.


saif_ul_malook_43The writing of fate, who can erase with scheming?
Many rulers, ministers wise this fate has destroyed.


saif_ul_malook_44Your time (of death) today is stil far away, you will have time to left and your young,
Do justice, and worship, at the end you will perish.


saif_ul_malook_45Neither is any crime scene inspection there, nor any justification or excuse,
What you do, so you will get, the Royal Justice is tough.


saif_ul_malook_46

Gardens, spring, and rose gardens, without friends of what use?
If I meet the friend, thousands of sorrows will be gone; I will be grateful a hundred thousand times.


saif_ul_malook_47I fell in love with a lofty one and have found myself in deep trouble
Without friends, O Muhammad Baksh, Who can console me?


saif_ul_malook_48I fell in love without seeing (the beloved), and what had to happen happened,
I have forgotten laughing and playing, and now I am in a lifelong crying.


saif_ul_malook_49The beloved does not show the face, who will wash my stain (of dishonor)?
Leaving the door of the friend, Muhammad, What other door can I stand at?


saif_ul_malook_50From the friendship of the lowly, nobody has benefited,
If one grows the grape vine over a keekar tree every bunch of grapes will be injured.


saif_ul_malook_51

The seeker ho searched genuinely never remained empty handed,
The one who returned while searching, count his search as half-hearted.


saif_ul_malook_52With every breath the soul comes to he lips, leaving the adobe of the body,
I am standing waiting if I can get any news of the friend.


saif_ul_malook_53Many swings went very high and then broke and scattered on the earth,
Girls did not return to their parents’ home; they were snatched by their in-laws.


saif_ul_malook_54Pearls did not return to the shells, they attached to the string,
The pods perished in dust after they fell down; they did not return to the tree.


saif_ul_malook_55Soul is undergoing torture like a sugarcane in a crusher,
Now tell the sugarcane juice to stay in the sugarcane, Muhammad; let see how it can.


saif_ul_malook_56The heart which did not absorb love, dogs are better than it ,
They guard the master’s door, patient, hungry, naked.


Filed under: Music, Sufism, , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Sufi Poetry

  • 775,738 hits
%d bloggers like this: