Qausain

قوسین

Main Ne Us Say Yeh Kaha (Musheer)

Musheer (Advisor)

Poem by Habib Jalib


musheer1

Translation:

I said this to him

These hundred million

Are the epitome of ignorance

Their conscience has gone to sleep

Every ray of hope

Is lost in the darkness

This news is true

They are the living dead

Completely mindless

A disease of life

And you hold in your hands

The cure for their ills

.

.

.

You are the light of God

Wisdom and knowledge personified

The nation is with you

It is only through your grace

That the nation can be saved

You are the light of a new morning

After you there is only night

The few who speak out

Are all mischief makers

You should tear out their tongues

You should throttle their throats

.

.

.

.

.

.

.

Those proud of their eloquence

Their tongues are completely silent

There is calm in the land

There is an unexampled difference

Between yesterday and today

Only at their own expense

Are people in prison, under your rule

.

.

..

.

.

.

China

China is our friend

We’d give our lives for her

But the system that they have

Steer well clear of that

From far away say “salaam”

These hundred million asses

That are named the masses

Could surely never become rulers

You are the truth; they’re an illusion

My prayer is that

You remain President forever

.

.

Habib Jalib

Laal Band

Filed under: Habib Jalib, Music, , , , , , , , , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Sufi Poetry

  • 775,738 hits
%d bloggers like this: